看了韩国拍的《许三观》。
因为好奇隔壁要怎么拍余华,而且呢,许三观也有三个儿子,想窥探一下同有三个儿子的家庭是什么氛围。
看了十多分钟就明白这是完全不同于原著的改编作品,像是色调温暖明快的生活流轻喜剧,看似艰难的关卡终将顺利通过那种。
于是我内心立即将它和原著解绑了,把它当成一个独立的新作品去看。
我觉得我看虚构类作品时最好的一点就是,我愿意去相信创作者的设定,然后投入地去欣赏和体会创造者的表达。
还记得书里许三观背着一乐边走边骂,一乐趴在他背上小心翼翼地问,爹,你是不是要带我去吃面条?
许三观突然停下温和地说,是的。
当时我眼泪一下子就涌出来了。
还留了个书评说“妈的给我看哭了!
本能的感情战胜了愚昧的认知,在这本书里是第一次啊!
“片子里一直期待看这一段要怎么拍。
结果拍得很拖沓模糊,让人失望。
但是片子也有自己的神来之笔。
是一乐被迫在做法事时为生父叫魂,他又怕又委屈,只能机械地一遍遍喊“爸爸不要走,爸爸快回来!
”可是当许三观从窗外一闪而过,小演员直接大爆发,一声声“爸爸不要走,爸爸快回来!
”喊得肝肠寸断,让人鼻酸。
总之改编之后呢,成为了一部有笑有泪的平庸之作,后半程煽情太过,搞得片尾全家一起吃肉包子和蒸鲫鱼那一幕鬼感十足。
原著克制悲悯的质感一点也无,感觉和老谋子拍的《活着》差了十部《满江红》这样。
两个难忘的点:玉兰是十里八乡公认的精明能干的大美女,走过街巷时会被聚集的男人们啧啧称赞,其中有个人说“啊,她能住在这里,我就觉得很感激了!
”这个表达一下子击中了我,就是那种对无法触及的美好存在,心存巨大感激,是“啊知道有Ta的存在就很感激了”那样卑微又真诚的心情。
哈哈。
还有就是,卖血医院的厕所墙上刷着“严禁就地死亡”,而卖血三人组分别是三观、《请回答1988》里的德善爸和金社长。
改编自中国作家余华的小说《许三观卖血记》,我最喜欢的小说之一!
讲述的是1960年代用卖血熬过了人生几大难关的许三观的故事。
去年得知河正宇买走余华大师的《许三观卖血记》要拍,当时义愤填膺觉得这么好的东西中国人自己不拍,白瞎给韩国了,但考虑到国内审核的一部分原因,《许三观卖血记》终不会在中国导演手中诞生(起码现在还不行),中国人的小说自己拍不了韩国人拍,广电真呵呵了 。
而韩国拍摄的《许三观》把时代背景放在了近现代的韩国,就连中国人也熟知的演技派明星河正宇以及河智苑主演。
韩国不存在那种大饥荒背景,改成了父亲为救治非亲生的儿子拼死卖血的故事,大大弱化了原著的悲剧色彩。
背景虽然变了,但笑点依然熟悉,苦中作乐的本色不变。
如此动人的故事,却不能在本土拍摄,自己的悲惨历史都不能正视。
悲哀!
主演河正宇河智苑居然演出了山楂树的纯爱感(韩国人强项)。
而里面尹恩惠一改平日里偶像风采破格出演了一个超级胖女人。
可见韩国人对待这部戏是相当认真啊。
聊表安慰!
(哎)
的确像很多人说的,这部影片并没有预想的那么沉重,甚至男主角还常常恶意卖萌,表现出诙谐幽默可爱的一面。。。
令我常常跳戏虽然有点做作,但是看到主角卖血的那段,还是不禁觉得有点儿心酸,包括有一次,主角用卖血换来 的钱去给孩子买肉包子吃,简直令人泪奔。
说心里话,我对食物有种特殊的情节,就像农民对土地的亲切,屌丝对于卫生纸的亲切,作为吃货的我,对于食物有种莫名的爱和敬意。
在沈阳吃的肉包都是一块钱一个的,来到大连之后体验了三块钱的超大肉包子真是觉得自己好奢华(请不要笑话我屌丝,你们有能耐发红包给我啊),用筷子夹破包子皮后升腾起一缕白色的水蒸气,露出暗红色的肉馅,一口下去满满都是湿滑软糯的肉香。。。
常常吃到自己喜欢的食物就像做爱一样欲罢不能,咳咳,应该说好像吃了炫迈:根本停不下来。
能吃到肉包子很幸福,其实我觉得,娶到女主角这样的老婆才是真的幸福吧?
简直就是人生赢家啊!
我只想对许三观说一句:妈的智障。
何况女主为了他抛弃了那个有钱的前男友都没有抱怨过什么,还是不离不弃地跟三观 在一起,我觉得实在是难能可贵,放在现在的社会,真的是白日做梦系列。
其实看过这部电影之后,我想我更加珍惜现在的生活的了吧。
===============================================================至于评论区提到的**问题,我总是寄希望于有一天可以真正地开放,做到&&**,因为一个**的环境对于影视作品和文学作品还是非常必要的。
毕竟现在有些电影每次欲言又止的感觉实在难受,明明可以有许许多多优秀的作品,却要忍受一些无脑的综艺节目和俗套的青春片。
很想看那些对日常生活描写细致入微的电影,尤其是亚洲风格的电影,切亲,真实又自然,多一些真诚,少一些套路,聊聊毕业生对工作的迷茫,对生活的展望,聊聊成年人世界里的爱恨情仇,别总是镜头下那几个已经脸谱化的角色。
我烦。
我并不是想扼杀《小时代》之类的影片,只是我觉得电影市场应该百花齐放才好,各种影片都有各自的市场,而非在条条框框的规定下,许多影片逐渐销声匿迹或者止步于低俗糜烂。
我想起了出租车
生活回忆是一道一道精彩的门槛,其他的就是些乏善可陈模糊一片的灰地砖。
老许又干又瘦但自信无比,脑细胞虽然不多胜在排列整齐,说干就干计划粗糙行动力超强,所以他的生活不管是喜剧还是悲剧,都不会有什么悔不当初的遗憾,像个动物一样忠于自己的人性,这样的人怎么看都干干净净的。
这其实是一个印象派的童话故事,不是生活的素描,接受了这样的设定后,一切荒唐的人都瞬间变得可爱起来,我自己从来没那样坦白的生活过,因此而羡慕且感动。
喜欢把一切新鲜蔬菜都腌得又咸又辣的韩国导演,这次难得控制了把人杀光的冲动,放过了老许一家,他们熬死了宿敌,战胜了脑膜炎、贫血和器官移植、成功穿过了都是汽车的大马路,直到最后一刻我还在担心这家人劫后余生后整整齐齐在饭店里集体撑死......但他们从此以后全须全羽幸福的生活下去了,真好啊。
3星,我很喜欢前面部分,作为80后,看这个影片引起了共鸣,小时候穷,听到卖血赚钱的事之后,也动了这个心思。
但实际去了之后收入远远没有听到的这么多,但额外领了一个礼包(纸箱子),里面有牛奶几袋,饼干若干。
只卖了一次, 之后毕业(职高)工作,好好赚钱。
人生体验吧。
哈哈。
后面部分又是认亲狗血,又是治病凑钱的看着没啥太大感觉了,可能我早已被生活磨砺出来了吧,因为我知道我能承受多重的负担,所以孩子我只生了一个,三口之家轻轻松松快快乐乐,我甚至还有自己的时间从事我自己的爱好。
这就是生活教会我的事情。
哈哈哈。
2015年的韩国电影《许三观卖血记》抛弃了余华原著中小人物在历史变迁中的无助和荒诞感,注入了韩国电视剧家庭温情的核心伦理,使得“父爱妻从子孝”变成了电影的主题。
这样的转换并不能说不好,因为体现东方的传统伦理可以说是韩国电视剧的强项,也是韩流风靡亚洲的原因之一。
但是期待看到如同李沧东《薄荷糖》,金基德《收信人不详》这样具有厚重历史感的韩国电影的观众可能会失望,因为电影《许三观卖血记》本质来说只是一部精致版的韩剧。
余华在90年代最重要的两部长篇小说《活着》和《许三观卖血记》曾经被很多人当成生动版的中国当代史来读。
《活着》早已在1994年被张艺谋搬上了大银幕,但《许三观卖血记》的电影改编却一直难产,其中原因不言自明。
所以河正宇自编自导自演的韩国版确实是一个空白的填补。
河正宇在《恐怖直播》和《黄海》等电影中已经展现了精湛的演技,他在演员界中的地位也在这部电影中体现,因为就连几句台词的小配角也由眼熟能详的明星演员担任,表演方面无须担心。
电影的一个大问题在于“精致版韩剧”的拍摄手法与“吃不饱饭”主题的矛盾。
韩剧的拍摄手法比较追求浪漫化事物。
电影的布景精致,衣着考究,用高光为主的拍摄手法虽然让电影变得亮丽好看,却牺牲了真实的贫困感。
喜剧的风格虽然体现了诸多小人物的乐观精神,却缺少了余华小说中的荒谬残酷。
更重要的是,对于“历史”的故意遗忘使得观众不明白为什么这些聪明能干勤奋的人儿会穷到这样的地步。
电影始终都没有给出如此贫困的原因,只是作为一个先决条件树立在那里,最后给出一个在贫困中挣扎但乐观向上的大团圆结局。
这就和很多韩剧电视剧一样,穷人富人公主王子一开始就决定了,原因基本不去探究。
其本质上还是成人童话。
虽然《许三观卖血记》的小说看了好久了。
但结尾还是记得和电影完全不一样的走向。
小说中,许三观最后哀叹的不是他没钱吃不饱饭:生活已经好了,他不需要再卖血为生。
而是血头告诉他他老了,血已经不能卖,没用了。
这是一种对于自身价值丧失的悲哀,是人生中终有一天的虚无和无目标感带来的悲剧。
但韩国电影的改编却简化成了一个不明所以然的大团圆:一家人终于围坐在一起吃泡菜鱼火锅和大包子了。
高光柔镜的处理完全弱化了余华原著中人生本质和时代的悲剧感。
就如王子公主从此幸福地生活在一起一样,后面是否还要卖血吃包子,还是家庭和睦了就一直能吃包子?
编导似乎完全都不想提了。
电影其他的一些缺陷包括,许三观对于一乐的态度前后转变太突兀,缺少适当的铺垫,以及几个有头没尾的配角等等。
不过总体来说,电影的节奏轻松明快,演技突出,有些地方颇为幽默,有些地方也能催泪,看后的沉重感不大,反而让人感染到了积极乐观的情绪,也能增添对泡菜鲫鱼和包子的食欲,像我看完后马上就yelp能吃泡菜鲫鱼的韩国店了。
这是一部我从不期待会拍成电影的电影,虽然最终的执行者是一个韩国导演,看过原著并且看过很多遍原著的我实在没有办法脱离对原著的感情去看这部电影,所以只要这是一部不算胡来的电影基本上都会打到四星,我所思考的是对于那些没有看过原著直接看电影的那群人,他们所看到的电影,导演所要表达的是什么样的东西……不过,感恩之余还是觉得,书中的人民公社、三年自然灾害等时代背景和重要事件太具有特征性,强行灌入到韩国的历史中,并一味的以贫穷去解释一切问题的起源未免有点牵强,原著中许三观给家人假想做饭的场景就让人颇为深刻,原著中是三年自然灾害中在别人家很多人饿死的背景下,而电影中当何晓勇一家过着富庶的生活时,这一家却因为贫困面临着这些场景似乎只是穷人的悲哀,没了原著中的一些精神,似乎是一种即是无奈,也是永远不倒下的一种坚忍……电影中安排了许三观报血型的环节,然后坐实了一乐并不是许三观的儿子,但实际至少个人解读的结果是一乐分明就是许三观的儿子,何小勇真的是被误会了,原著中许三观和许玉兰结婚那天,许玉兰正在过节,因为许三观怀疑徐玉兰不是处女,许玉兰说不是见了红了嘛,许三观回说那天你过节,所以搞不清楚是否是处女,结合前面曾经说过的话,我们知道过节就是她来月经了。
根据常识,如果许玉兰在婚前和何小勇发生性关系,并且怀了许一乐,这个时候嫁给乌龟许三观的话,那么结婚当晚是不可能来月经的。
也就是说,嫁给许三观的时候,既然她正在来月经,那么许玉兰是绝对没有怀孕的。
因此,如果,许玉兰在婚后再没有和何小勇有过关系的话(这一点应该没有疑问的),那么毫无疑问,许一乐应当就是许三观的孩子。
原著只是为了增加文章的戏剧性,可电影中坐实这个事情还是让人觉得有些没有必要。
更何况一个贫穷且没有很好教育的一群人,连称自己血型都是圆圈血(O型)的人突然站在那里分析,自己生出来的孩子应该是什么血型的还是有些不合理的,不能卖一次血就啥都懂呀,本质上还就是个农民。
电影的结局,原本说是说一乐治好病第二天带着一乐去补那顿没迟到的肉包,先不说二乐、三乐为什么出现了,以及不去争论究竟是不是一家人的想象,就算真的一家人坐在餐馆里一起吃了肉包和蒸鱼也不能说明许三观一家摆脱了电影的设定也就是贫困,一家人仍生活在平困之中,看不清楚未来,一时的开心,并不是真正的happy ending。
原著中许三观是通过一次又一次卖血去解决家中一次又一次的危机,所以年老的许三观因为想再吃一次炒猪肝去卖血被拒,所以奔溃大哭又具戏剧性同时又是原著中及其精彩的一个部分,这个部分没有出现的电影中真的很可惜……最后,猪血糕的设定也许是增加韩国观众的认同感,看过原著的我还是希望出现的是许三观坐在胜利饭店说着“一盘炒猪肝,二两黄酒,黄酒要温一温”
影片整体结构较清晰,基本按照家庭关系建立→破裂→重建的思路展开的,但是父子情从“破裂”到“重建”的情感转变略显生硬。
结尾处的情绪渲染又是演技派的亮点处了——许三观一边踉跄过马路走向儿子,一边对来往车辆上的司机说“我要去我儿子那边”没看过余华的原著小说《许三观卖血记》,但也完全预想到了本片也会有和《归来》一样的结果,更因为国家和历史背景的不同,挨喷的地方会更多。。。
等待15年的安东圭,是否得到他期望中的那些画面了呢?
电影整体完成度有80%,河导较之上一部作品《过山车》也更具商业性,只是,河正宇的导演之路,还需努力YA
余华的原著有深刻的历史背景,特别是大跃进和三年人祸时期,韩国没有这样的历史关口,所以,韩国版在时代背景上不够深刻。
但导演的讲述基本忠实于原著,简洁利落的对白,幽默中带着荒诞,荒诞中又带着悲愤和感伤,感伤过后又仍有些许温暖。
不得不佩服韩国导演的煽情能力,本来以为不会被打动的我,看到许三观和儿子经历了艰难寻找后在东大门医院外相见的场景时,还是忍不住泪崩了。
若是以中国历史为背景来拍,一定能将原著的悲愤感表达得更好,可惜万恶的光腚肿菊G点太多,哪都碰不得。
小说《许三观卖血记》讲述了许三观靠着卖血换钱渡过了人生一次次的难关,以许家为主线,描绘了在六、七十年代一个家庭的酸甜苦辣,以简单的叙事、略带傻气的对话,将沉重的话题用轻描淡写式的写作方法表达人在面对厄运时对家庭、对人生、对未来的渴求。
韩国翻拍中国作品《许三观卖血记》,在保留大致情节的同时,根据国情作了许多细节上的改动,使得作品更为偏向一部家庭伦理剧。
韩国翻拍中国小说,为了适应本国的国情,在细节上做了诸多改动。
主角们的工作全都做了改动,小说中许三观是一名丝厂工人,而在电影中成了下地干活的农民,娶了玉兰之后,继承岳父衣钵,干起了卖爆米花的生意。
许玉兰原是小吃店炸油条的服务员,在电影中成了卖油条的“油条西施”。
许三观在追求玉兰时,请玉兰去胜利饭店吃了小笼包馄等食物,还在饭后买了话梅、西瓜等小食,而在韩国电影中,许三观和许玉兰就坐在小咖啡馆里,玉兰小口喝着咖啡,桌上是用报纸包着的猪肉;还送了小小一瓶香奈儿香水、棉花糖、包子、冷面、烤肉……韩国在翻拍时,考虑到两国饮食文化、日常生活差异的不同,选取了韩国典型意象作为传递文化的工具,使得韩国观众在看这部作品时能够更贴近生活、贴近真实。
香水、咖啡馆这类代表资本主义的物品,在小说中是绝对不可能出现的,但是韩国深受美国的援助,这也反映出追求女生手段方式日益西化、日益进步。
情节改动。
小说中一乐非许三观儿子一说,仅仅是凭玉兰说漏嘴道出曾经和何小勇上过一次床和毫无根据的长相差别断定一乐不是三观儿子。
而在电影中,则用铁铮铮的血型化验报告断定三观与一乐非父子关系,更有科学依据。
如果说小说里许三观的绿帽子戴得不清不楚,那电影里就是板上钉钉。
韩国在当时有足够的技术去判定,也符合国情,更有说服力,也进一步表现出许三观对一乐浓浓的父爱,没有血缘关系,但是亲情让他们牢牢依靠在一起。
人物设定也做了相应改动。
在小说中,何小勇和许三观一样都是一名普通的工人,这符合在六、七十年代中进人民公社平均分配的中国国情,每家每户一样穷。
而在电影中,何小勇从兴趣爱好、屋内装修、服饰装扮都可以看出是富裕人家。
这也符合韩国在六七十年代,经济迅速发展,受欧风美雨的影响下部分人摆脱贫困的事实,也进一步通过许家与何家虽生活质量的不同,道出家贫而人心不散的感人温情。
结局的不同。
电影中,将文革片段全部删除,韩国不曾经历过文革,主创表现不出文革的惨痛,韩国观众也无法体会文革带来的沉重。
小说一直写到三个儿子长大,许三观年方六旬想要去卖血却被拒绝为结局,将一个质朴、会计较、甘愿为家庭牺牲自己的丈夫、父亲形象塑造得淋漓尽致。
在这个物质匮乏的年代,用自己的身体去换取家人的安乐,这份小人物在困苦面前展现的高尚是电影中表现不出来的。
电影少了小说中的沉重,在面对一乐患病需要巨额医药费时,小说中许三观一人扛起了承担巨额医药费的责任。
电影中,许三观同样是依靠卖血赚取医药费,但是在医院中不慎掉钱,用献血换来的钱被旁观者哄抢的时候,赚足了观众的眼泪,许玉兰也为一乐的医药费不惜去做心脏移植临床试验手术,在经历了一系列苦难之后,一家人在饭店吃着包子与清蒸鲫鱼,在细微处遇见满满的幸福,苦难后的温情别样让人珍惜。
小说中更多想要表现生存意识,而电影更多是要表现家庭意识。
韩国翻拍这部影片,情节的变动更多是为了符合国情。
将中国小说中表现家庭亲情温暖的精华吸取,用本国文化去包装小说,最终成了韩国电影版《许三观卖血记》。
还是不错的,很好的故事,困境生活和名誉之下人性的选择之苦,多少有点像当幸福来敲门,至少表现功力还有,就是剧情承转不够,权同学做导演还需要继续磨练,勉强及格。
结尾突然变成韩剧风格了。#什么鬼#
5分。抛开余华的原著不讲,这个片子落脚在父爱亲情,后半部分狂煽情,总体泪点有,也还过的去。若是考量起原著来,这片子拍的轻浮、矫情,更像是小学生的解读,没屁大意思,给毁了。
看完整个人都不好了😔
韩国人拍得温情许多,河智宛还是很漂亮啊!
当做家庭喜剧看还可以,去除了原作里政治对老百姓影响的部分,同一事件角度选材不同,至少电影应该好看,想让观众了解更多想让观众去看原作。天天叫嚷没有创作自由好像给你自由你就能拍好似的。国内更多的情况是一禁成名而不是因为拍得好看有深度能引人思考而出名,仿佛再差的片子只要能禁就是好片了。
150116 乙支路入口乐天影院3号厅 河智苑官方cafe舞台问候场 从改编角度看方向是正确的也是合理的,能够感觉到导演的野心的作品。华丽的演员阵容从主演到助演以及童演到处都是戏,进展比想象中快内容也算得上充实,最后半个小时开始卖血之路带来感动。双河的夫妻配合很好。许玉兰婚后的盘发造型太好看。
听闻原著是一部带有深刻意义的小说,但是电影只是韩式家庭小品……
假大空脱离中国背景拍摄的真是不伦不类
虽然没有看过原著小说,但是隐约感觉是在讲述苦难。韩国电影版的轻喜剧风格,时尚靓丽的拍摄手法,温馨感人的家庭日常,估计不是原著想要表达的吧,最后的煽情戏也是画风逆转,小演员都很可爱啊
原著党表示我裤子都脱了你就给我看这?!
架空的时代背景,再多苦情戏也只觉空泛煽情,违背原著的血泪惊心,也抽干了最精华的本质;几位演员表现还不错。
非常好看。文学性力量太强大了,余华也太会写,冲突写得又好又重,一波接着一波的好戏,他写的越往后越淤积的苦也是令人揪心。河智苑大美人。河正宇表演极佳。虽然都说他导演不好,但给我的观感还是特别好看的。一乐的演员居然没拿最佳新人嘛?这部片子是被忽略了吗?他卖血不负爱情,他卖血不负亲情,卖血苦,人生足,最后一顿饭让苦痛消去,永远留在那个最好的过家家的夜晚吧
前半段的逗比和后半段的煽情反差很大,导得没有演得好。以小见大的能力很弱,大时代的背景和变迁几乎没有(可能因为原著背景在中国吧)。一乐很萌。
跨国改编,文化历史的差异性导致了原著里的时代与悲悯被弱化,倒是排出了一种涓涓细流式的温情荒诞喜剧,演员的表演能够在线,小演员演的真好
大爱一乐
拍得挺好的,我没看过原著,但既然国内没人拍,就别意淫说什么"如果张艺谋拍会更好了"。前面有点诙谐幽默,挺荒诞的小人物故事,后面知道会催泪,提前做了心理准备。河正宇导演和表演都挺出色,小男孩演得也很棒,河智苑超美。
太差了,和原著不一样,感觉不对
这么好的题材在天朝不能拍,让韩国买版权拍了。改编自余华的小说,影片生活气息浓厚,演员表演的到位,但是没有特定的历史背景,没有了时代变迁的历史沧桑感,就成了一部典型的韩式家庭煽情剧,这也是韩国擅长的。另,河智苑真漂亮。
看过