When you love somebody, you trade souls with them. They get a piece of yours, and you get a piece of theirs. But when your love dies,a little piece of you dies with them. That’s why you hurt so bad. But that little piece of him is still inside you, and he can use your eyes to see the world. So… I’m taking my wife to the ocean. And I’m gonna sit on the beach, and let her see it. That was her dream. Then I’m going to see her. That’s my dream.
“悲剧是会传染的......”终于看完了《黄石1883》,为什么说终于?
因为最后两集看得断断续续,时不时停下来忍受一下那种悲伤的蔓延,时不时停下来舒缓那种如硬石重击般生疼。
一队移民向往着梦想,他们一直问Captain是否自由在远方,答案肯定的话,他们便义无反顾地一次次启程。
从德克萨斯走向俄勒冈,犹如西天取经,九九八十一难,不同的是,他们没有满天神佛的庇佑,每次可以原地复活,只能为了梦想不断付出代价,他们失去财产、家人、爱人甚至生命......虽然有个别幸运,但没有人是完满的。
最后只有少数人能走到梦幻的彼岸,整队人基本算是全军覆没。
西部的荒原就像一只蛰伏的巨兽,悄然张开血盆大口,等待着这些满怀憧憬的人们,将他们把玩、蹂躏和吞噬。
除了自然界无尽残酷,还有如深渊般的人性黑暗,常常出其不意地撕裂着这些旅人。
一个接着一个的悲剧,慢慢地传染整个队伍。
开始看前几集的时候,还对西部的野蛮和粗野感到新鲜,更多地是感受那种说一不二的强硬还有血脉偾张的粗犷。
然而后面几集谢里丹开始丧心病狂地把各种残忍的细节赤裸裸地呈现在你面前,虽然咋看不会很血淋淋,但他竟然将这些场面出现前的准备细节一步步地描述、演示出来。
就像做手术最令病人恐惧的不是手术的本身,而是准备手术前的那种气氛和动作,一点点,一丝丝地抽光你的意志,填进一股股的恐惧......达顿一家是万幸中的不幸。
万幸是他们历经坎坷,终于找了一处水土丰盈的地方,在蒙大拿安定下来。
不幸的是为了来到这个“家”,他们失去了女儿。
Elsa选择永远长眠的地方便是达顿家族的“家”,他们要永远陪着女儿。
这就解释了John在《黄石》中为什么要毫无理由地、不择手段地、不管不顾地保护祖传领地,原来是要守护着一个家族用无尽悲伤换来的梦想。
毫无疑问,Elsa是《黄石1883》第一季中当之无愧的主角。
基本上就是一段Elsa成长之路,从一个刚成年,稚嫩的、对世界充满好奇的女孩蜕变成活得真挚、敢爱敢恨、无所畏惧、坦然率性的女人。
她的人生刚刚才开始,充满无限可能和未来,但又突然戛然而止。
可是短暂,却不能剥夺其中的精彩。
生命的质量其实不在于生命的长度,而在于深度和宽度。
在于在有限的时间内是否充分放肆享受了生命存在的每一秒,是否恣意浸润了遇到的所有美好,是否放开身心,淋漓尽致地拥抱天地间一切悲欢离合、酸甜苦辣,是否无所畏惧、无所顾忌地嘲笑命运的不幸与不公。
如是,然值。
Captain有一段很羡慕Elsa的话,其实是她一生的注脚:“我观察这女孩六个月了,她比我们所有人活得更明白。
我75岁了,她笑得比我多,爱得比我多,战斗得比我多,她比我活得更明白。
她比我们所有人活得更明白。
”在Elsa和父亲离去,最后告别这一段里,各人显得平静而又克制,就像是一次短暂的分别。
没有撕心裂肺,没有依依不舍,没有呼天抢地,对于既定的事实,他们显得理智近乎残忍。
不过,正是这种反差,令我感到悲伤倾泻而下,蔓延成河,难以抑制。
Captain在Elsa临走时和她有一段对话:Captain:“我希望你能证明他们都错了,希望你二十年后还能这样笑着,嘲笑我们怀疑过你。
”Elsa:“如果我不能,我会在海滩上和你会面的。
”Captain:“我会给你留个位置。
”最后,Captain心满意足地在俄勒冈的沙滩上,面朝大海,了无牵挂地举枪自杀。
看到这里,突然很恨谢里丹,没必要把这种悲伤浪漫主义灌注得这么彻底,这么深邃......我又一次按下暂停键。
Elsa说着不害怕,在父亲怀里慢慢离开时,James的悲痛无以复加,像一股巨大的被压在岩层底下即将要迸溅的岩浆。
作为一个前军人,对于生死早已见惯不怪。
作为一个父亲,他理智地将所有悲伤都压抑在心底。
不善言辞的硬汉,亲自送走了年轻的女儿,那一刻的崩溃和心如刀割,令人窒息。
他心头不单涌上无尽的悲凉还有无穷的自责。
James是一个以保护自己家人为核心价值观的男人,他深爱着妻子和儿女,为了他们,他杀人,他不要命,他要为这个家庭找一个天堂般的家。
虽然他对于西行早有心理准备,也知道一定会有很多无可奈何,但女儿的逝去,令这个硬朗理智而高大的男人,显得多么的无助和弱小。
也怪不得他要自己的后代拼死保护这块夺了女儿的命,葬着女儿的魂的土地。
“有那么一刻,你的梦想和你的记忆融合在一起形成一个完美的世界,这就是天堂。
每个天堂都是独一无二的。
这是属于你的世界。
大地充满了你所珍视的一切。
天空是你的想象。
我的天堂充满了良驹、平原、野牛,还有一个爱着我的人......”离去时,Elsa是否有一点不舍?
或有,但她得到了心满意足和平静还有相爱的人,那死亡便是天堂,那便是于亿万人中难觅的幸福,纵有点滴不舍也可不屑一顾,潇洒离去......看完,我想静静!!!很少有一部剧让我想静静。
此剧我认为有可能是2022年最好看的美剧,值得二刷、三刷,继续回味。
有时间二刷时再写一下该剧其他人的性格。
严重期待第二季!!!
上一篇我们说到了美剧《黄石》的第四季令人失望,这篇我们就说一下跟它差不多时间上映的,泰勒·谢里丹的另一部作品——黄石前传《1883》。
美国人对于西部的情结由来已久,很多西部片给我们呈现了一个法外之地,自由自在,同时又弱肉强食的西部世界。
2018年R星的热门游戏《荒野大镖客2》就曾述说亚瑟·摩根和声名狼藉的范德林德帮派的传奇故事,以电影般地叙事让玩家体验了19 世纪的最后岁月里横跨美国的亡命之旅,引起热捧。
《荒野大镖客2》1883年,中国的清朝光绪九年。
这一年,法国占领了越南全境,并且与清朝发生中法战争,战争中,清军战胜了法国军队,但是清政府却乘势求和。
在美国,持续了4年之久的南北战争已经结束了快20年的时间。
北方在战争中取得了胜利,巩固国家统一的同时确立了北方大资产阶级在全国的统治地位。
林肯通过《解放宣言》消除了奴隶制,无数黑奴尽管仍受到多方面的歧视和种植场主的剥削,但在政治上取得公民权及选举权,从奴隶枷锁下解放出来。
经过这场战争,美国实行了真正意义上的统一,并且为美国资本主义的加速发展扫清了道路。
《宅地法》实施之后,美国更进一步加速了对西部国土和资源的开发。
《宅地法》规定:凡年满21岁的美国公民,或符合入籍规定申请加入美国国籍的外国人,为了居住和耕种,免费或缴纳10美元登记费,即可领得不超过160英亩的西部国有土地作为份地。
通过战后重建,这片象征着自由,希望和财富的国度成为人们向往的热土。
数不清的欧洲移民持续地涌入,他们中有来冒险的,也有在欧洲大陆受到宗教迫害的,形形色色地新移民来到了这个冉冉升起的国家寻找属于自己的幸福和自由。
正是在这样的背景下,一群新移民坐船来到了美国,找了一个领队Shea Brennan,准备在他和同伴的带领下去美国的西部。
同时,一个农夫James Dutton带着全部家当,携家带口也准备去西部的俄勒冈州寻找定居之所。
两拨人最终在德州的小镇上汇聚在一起,达顿家以独立加盟的形式与这群人组团向西前进。
关于地理方位大家可以看下面1883年的美国地图。
地图上红色的圈是德克萨斯州(Texas),也就是车队的出发地,绿色的圈是俄勒冈州(Oregon),它在爱达荷州(Idaho)的左边,几乎就是地图之外了。
因为是黄石的前传,所以,我们知道,达顿一家最后肯定是来到了蒙大拿州(Montana)黄石国家公园附近,也就是我们地图上橙色圈的地方。
光从地图上看,我们就知道这次行程,路途遥远,以马车为主要交通工具的车队会碰上很多的困难。
更何况,整个行进过程中,会遇到马匪,印第安人等强敌,可以说这次迁徙过程可谓是艰难困苦了。
老队长Shea 是个美国南北战争时期的军官,妻女因为天花而死,一个人孤独到差点开枪自杀。
他的同伴托马斯是个黑人,也是个退伍军人,两人目前从事着保护移民迁徙的工作,此行,他们为了加强武装力量还雇佣了两个牛仔。
James Dutton曾经在战争中以南方军上尉身份被俘,在联邦监狱度过三年。
是个不折不扣的硬汉,单枪匹马就能杀死数倍于己的马匪。
达顿家除了夫妇二人,还有一儿一女,长女已经成人,小儿子约翰才几岁。
达顿还有个妹妹,带着侄女一起跟着他们搬家去往西部,不过在旅程刚开始时就碰见匪帮,侄女被杀,达顿妹妹感到绝望,自尽身亡。
新移民的队伍里面各色人等都有,有音乐家,有小偷,有吉普赛人,他们不会骑马,没有武器,只能依寄希望于由领队Shea和Dutton等组成的武装力量保护自己。
可是不论是过河还是食物以及内部的争端,都让他们减员很多。
西部世界,对于强者来说,可能是天堂,这里是无拘无束,随心所欲的所在。
但是对于弱者或者运气不够的人来说,这里无疑是地狱般的存在。
在这片法外之地,稍不留神就会失去生命,在这片土地,你不能犯错。
因为土地不会在乎你,河流不会在意你会不会游泳,野狼也不会管你怀揣着什么样的梦想,因为你弱,你面临的就将是死亡。
Elsa Dutton片中,除了剧情和风景之外,点睛之笔就是达顿女儿艾尔莎的旁白。
The world doesn't care if you die. It won't listen to your screams.If you bleed on the ground, the ground will drink it.It doesn't care that you're cut.I told myself when I meet God, it will be the first thing I ask him:why make a world of such wonder then fill it with monsters?Why make flowers and then snakes to hide beneath them?What purpose does the tornado serve?Then it hit me:he didn't make it for us.艾尔莎经历了坠入爱河然后失去挚爱的痛苦旅程,逐渐成长,并且认识死亡与人生。
西进车队沿途经历了一系列的挫折和打击,最后达顿家来到了蒙大拿州黄石公园附近定居,并且与周边的印第安人部落结成了相对友好的关系。
整部剧犹如一部西进的史诗般恢弘有力,有美丽,有罪恶,有冲突,也有死亡。
也许正如剧中艾尔莎母亲对她讲的,这个世界根本没有所谓的自由,到处充满了各种各样的规则,有法律,有风俗习惯,我们无法摆脱。
因此我们最重要的就是遵循我们的内心,活成自己想要的样子。
There's no such thing as freedom,don't let anyone tell you there is.The only rules you need to follow are the once in your heart.每个人都值得活成自己梦想中的人!
自由有倒刺。
永远忘不了女主选择自由,选择爱他,义无反顾,像飞蛾扑火,而他死亡的那一刻,女主撕心裂肺。
我的眼泪流了下来。
“自由有倒刺,扎在了我手心,我看到了用我妈妈的视角看世界”第五集太赞了,一下子升华了这部剧。
忽然明白之前关于女主的所有铺垫。
一个单纯、阳光、向往希望与自由的人,怎么可以一下子接受这种悲伤,不是失去的悲伤,而是对这个世界的悲伤。
世界就是这样给我们上课的。
“世界不是为我们而创造的”。
“目之所及都失去了颜色”。
我明白我们的目之所及是怎么一点点改变的。
只愿我们出走半生,归来仍是少年。
太喜欢《黄石》,所以看完这部前传,忍不住想说几句:)一,十分成功的前传作为黄石的前传,无疑是十分成功的。
除了一如既往地恢宏且精致,导演十分聪明地选择了由达顿家一位女性的视角讲述这段既是历史也是人生的故事。
首先他从故事架构上交代了达顿家族迁居西部的由来,简单点说,其实就是米国版的闯关东,甚至连时间都与咱们很重合--同样发生在19世纪末,只不过不同的是,咱们祖先闯关东是为了生存,他们闯西部是为了...自(tu)由(di)?
从剧本情节上也厘清了黄石中老达顿之所以对于土地如此挚着的根本原因,是源自祖辈拿命换来的家传信仰,Land is God。
甚至于,连带他们家人为什么个个一点就着并且战斗力爆表都能一并理解了--因为那也是血脉传承来的。
MS有不少人对女主视角及独白的安排颇有微词,我的看法倒刚好相反:既然是前传,就没必要受正传的风格约束;诗意的女性独白,以更直白的方式带动情绪,同时一定程度上也能遮掉点打打杀杀的血腥味儿,挺好;尤其由女性视角带出的多个画面令人印象深刻,比如惨烈渡河时,女主坐在河岸丢掉的钢琴前,边弹边泪流满面...二、值得商榷的女主和她的“爱情观”剧中女1号妙龄神颜、性格泼辣,加之各种甚至秒杀男性的技能加持,基本上是集完美于一身了。
对于最后的BE,自然也是一片唏嘘。
其实冷静想来,在那样一个毫无秩序可言的时代背景下,扎眼的容貌+刚烈的性格,恐怕再多的技能和再强大的父亲,也难保幸运之神一直眷顾。
木秀于林,风必摧之,注定悲剧的命运才应该是合理的吧。
当然,即便导演开局就已经透露了结局,女主在最后跟妈妈告别时,还是令人动容。
Mama, see you in the valley. 要多么强大的心脏才能像她妈妈那样依然能够挤出一抹微笑。
此外,女主最为显著的标签之一,就是勇敢,敢爱敢恨敢表达敢拔枪。
虽然对米国人的开放有所了解,但在咱们这男人纳小妾女人裹小脚的年代里,女主的18岁“爱情观”简直是走向了另外一个极端。
如果说第一个一见钟情的牛仔,可以用敢爱直爽来解释,但还在为牛仔的死去哭天嚎地的没几天,又可以迅速地向不同肤色不同人种的年轻的印第安人首领投怀送抱并成功二婚,实在有些匪夷所思。
爱情?
欲望?
傻傻分不清楚。
女主父亲可能不小心说出了大实话,“她大概会一直爱上每一个她遇到的男人。
”好吧,美女跟放荡向来所隔不远。
反倒是,女主的爸妈,一个Dreamer,另一个就是Beliver,举手投足间流淌着的爱意、默契与信任,放在任何文化背景下,都堪称令人艳羡的神仙眷侣了。
三、关于自由、勇敢和其他自由从来都只是相对的,而非绝对。
饥馑荒年的时候,徒有万亩良田无用,有米有肉的人才是自由的;疫情封控的时候,有房有钱没用,囤好口罩手有余粮的人是自由的;身处荒蛮西部的时候,会钢琴打铁无用,骑马狩猎甚至懂杀人的人才是自由的。
不过毫无疑问的,移民大军中的每一个人,都是勇敢的。
不管他们的目的果真是为了追求自由梦想,还是为了逃离税赋压榨,或者是想换个地方实现阶级翻身。
不论出于何种目的,敢于背井离乡,踏上几千公里的未开化旅程,都是勇敢甚至伟大的。
也正是剧中多次出现的称呼,让我对Pioneer这个单词原本的含义有了更深理解,嗯,他们是拓荒者,也是那个时代的先锋。
放在时代的目光下,不论咱们祖上的闯关东,还是大漂亮的闯西部,都只是历史的一瞬,挟裹其中的每个人更是何其渺小,所以,活在当下,就敢爱敢恨地勇敢追逐自由和梦想吧。
PS:这部剧告诉我们,不论身处什么时代,多掌握点技能是必需的,会骑马可以容易找对象,会打枪的不至于饿死,懂一门外语就有机会活到最后,所以,自我修炼卷起来~
Taylor Sheridan 没有为历史涂脂抹粉,而是以土地为纸、血为墨,写下了一首关于开拓、牺牲、孤独与爱的长诗。
记录了每集 Elsa 的 monologue,她的旅程特别具有象征意义——从一个好奇、浪漫的少女,历经爱情、觉悟与死亡,带着对苦难的坦然,对死亡的尊重,对自由的渴望,最终将自我镌刻在这片土地上。
E1 But there are moments, where I feel we are more. Where we have evolved beyond a search for the next meal or the dominance to breed who we choose. Where we breathe fresh air deep and can almost taste its maker. I wish I could freeze this moment. I would live in it forever... swimming in the possible while the mud of the real is stuck to the shore. We weren't poor. We weren't desperate. The road west is filled with failures... but failure isn't what drove him. It was a dream. And the dream is coming true...
1883E2 What began as a journey had become a retreat. Into the unknown. We were backing into the abyss, so worried our sins would follow us, we didn't bother watching where we walked. And behind us was a cliff.
Behind Us, a CliffE3 Looking back, there were two journeys. One was filled with danger and death and despair, the other, adventure and wonder. I was on the latter. And I loved it... I didn't know enough to know they would collide. I didn't know enough to know how cruel and uncaring this world can be. The world doesn't care if you die. It won't listen to your screams. If you bleed on the ground, the ground will drink it. It doesn't care that you're cut. I told myself when I meet God, it will be the first thing I ask him: why make a world of such wonder then fill it with monsters? Why make flowers and then snakes to hide beneath them? What purpose does the tornado serve?Then it hit me: he didn't make it for us.
RiverE4 I had abandoned every memory of Tennessee, as though I was born on this journey. But I wasn't... We were leaving a place and seeking another. And the journey was the necessary, miserable road between the two. Somehow I felt immune to the dangers of this place. As if the land and I had struck a deal. I could pass unharmed so long as I loved it. And I did. I loved everything about it. But crossing the Brazos taught me there was no deal. No matter how much we love it, the land will never love us back.
The crossingE5 I'd known death since I was a child. It's everywhere. But it had never touched me. It had never placed its rotten finger on my heart.Until today. Today, my eyes died. I see the world through my mother's eyes now. Yes, freedom has fang.And it sunk them in me. I chose to love him. He chose to love me back then chose to protect me. Then a man we've never met chose to kill him...and made me color blind. Maybe killing this man will get my eyes back. Maybe it won't. But I chose to find out.
The fangs of freedom E6 Boring the devil We were leaving Texas. Entering the Indian territory… and redefining our meaning of unknown. Far from the cities that have paved the world away, and the farms which have tamed it into a resource. We were no longer under the cloud of civilisation. Only sky above us now. No more walking over bridges. Out here, we swim horseback through rivers. There is nowhere to chain love to vows and ceremony. Out here love burns through you like a fever. And when the devil comes to rip that love from you, there is no funeral with somber speeches that dull our senses and deaden our hearts. Out here, you turn toward the pain as it tears into you, and you let it. When you do, the devil gets bored. He seeks another soul to eat. And you get to live again.
Boring the devil E7 I sat beside her and asked her what was wrong. She said she killed a man over a horse. And now John was the only hope our family has to reach Heaven. I didn't have the heart to tell her there is no heaven to go to, because we're in it already. They coexist. Right beside each other. And god is the land.
Lighting yellow hair E8 The weep of surrender I felt their eyes move over me. Felt their pity and disapproval... And it meant nothing to me. The only thing that mattered was riding away, just as I was riding away from him. As I pondered the new journey before me, making it back to him. They watched the tears run my cheeks and I let them. I didn't turn my face or wipe them away. Tears we can't control, sobs and weeps are little surrenders, and I will surrender nothing to the pain. Tears may flow, but I will not weep.I am the wife of a warrior now. Which is to say, I am a warrior. And warriors don't cry.
The weep of surrender E9 I looked at my father looked past his smile. Saw his worry. Saw something deeper. As if he were already in mourning. As if I were already gone. I felt different too, felt as though my soul had been dislodged from whatever cavern in our chest the soul is connected to. It felt loose.I looked out at the sagebrush. The colors looked different. Sharper. Looked up at the sky. The clouds seemed to race above us, as if new rules applied to time and space above me. I looked back at my father, and I studied his eyes. Looked deep into them. That's when I knew...I was going to die.
Racing clouds E10 There is a moment where your dreams and your memories merge together, and form a perfect world. That is Heaven. And each Heaven is unique. It is the world of you. The land is filled with all you hold dear and the sky is your imagination. My Heaven is filled with good horses and open plains and wild cattle and a man who loves me. It is always sunrise in my world... And there are no storms. I am the only lightning. I know death now. I've seen it. It had no fangs. It smiled at me. And it was beautiful.
This is not your heaven
约翰-达顿在美丽的天堂谷最后一次捧着长子Lee时,靠着一棵大树。
一个多世纪以前,另一位达顿的男性家长詹姆斯-达顿用同一种方式,几乎在同一个地点,送走了自己的长女Elsa Dutton。
Lee和Elsa各自的死亡有诸多不同的因素。
但毫无疑问,有一点是相同的:约翰和詹姆斯都不仅仅失去了孩子,也失去了对这个孩子继承自己传奇的寄托。
Lee和Elsa都是为了各自父亲的梦想而死。
Elsa为家族的未来选择了栖居之地;约翰-达顿则因为Lee的死而更加坚决地维护家族利益。
两人的死都使自己的家族作为整体更为强大。
第二集惊现汤姆-汉克斯,他扮演George Meade,历史上确有其人。
乔治-戈登-米德,美国陆军少将,曾参加过第二次塞米诺尔战争、美墨战争和美国南北战争。
米德最著名的战役是1863年在葛底斯堡战役中指挥联邦军波托马克军团击败联盟军罗伯特-E-李将军率领的北弗吉尼亚军团。
美国陆军基地乔治·G·米德堡、堪萨斯州米德县和南达科他州米德县都是以乔治·米德的名字命名的。
Tom Hanks和他的妻子Rita Wilson,与《1883》的两位主演Tim McGraw和Faith Hill是多年好友。
Tim McGraw和Faith Hill分别扮演詹姆斯-达顿和玛格丽特-达顿,现实生活中就是夫妻。
汤姆-汉克斯的米德将军在Battle of Antietam战役后向詹姆斯-达顿表达了善意。
第九集Elsa的命运锁定。
拉科塔(Lakota)部落的首领,由Tokala Black Elk扮演,他在《黄石》中出演四集,是凯西和莫尼卡在保留地的邻居Sam Stands Alone。
《1883》第一集的站街女,既是《黄石》中的女律师,也是泰勒-谢里丹另一作品《金斯顿市长》的秘书。
第十集的印第安酋长由Graham Greene扮演,他在这里的名字“Spotted Eagle”与当年《与狼共舞》里的Kicking Bird,对仗挺公整,动词+鸟。
《与狼共舞》(Dances with Wolves)1990年电影,描述1860年代美国南北战争末期,北军中尉邓巴与印地安苏族的故事,电影的对白多使用苏族语言拉科塔语,配以英语字幕,这在当时的美国电影圈很罕见。
本片获得七座奥斯卡金像奖,票房也大获成功,象征着西部片在好莱坞的复兴。
2007年,此片因为它“文化上、历史上、美学上”的重要价值,被选为美国国家电影保护局典藏。
Graham Greene因为《与狼共舞》这部影片获63届奥斯卡最佳男配角的提名,输给了《好家伙》里的乔-佩西;不过凯文-科斯特纳也没得最佳男主奖,倒是得了最佳导演和最佳影片。
因为这部电影的巨大成功和所表达的对原住民的深切同情,凯文-科斯特纳被接纳成为拉科塔族(Lakota)荣誉成员。
在听说《与狼共舞》要用拉科塔语说台词时,Graham Greene的第一反应是“I don't speak that”。
Graham Greene还在《猎凶风河谷》里演原住民保留地的警长Ben。
也是泰勒-谢里丹的作品。
正如警长Shea Brennan所说,Elsa比谁活得都明白,他75了而她只有18岁,她却笑得比他欢快、爱得比他恣意、战斗得比他更勇敢。
也许每个人从出生那刻就开启了奥德赛之旅,而Elsa的旅途更为壮阔,更为自由,爱过,心碎过,受过伤再努力站起来,清楚地知道自己的向往。
她的旁白就像她为这次旅途写下的诗句,残酷贫瘠的生活里长出浪漫的翅膀。
Season 1, Episode 1: “1883”开场就是第九集的地狱景象。
I remember the first time I saw it. Tried to find words to describe it. But I couldn’t. Nothing had prepared me. No books. No teachers. Not even my parents. I heard a thousand stories… But none could describe this place. It must be witness to be understood. And yet, I’ve seen it. And I understand it less than when I first cast eyes on this place.Some called it the American Desert. Others, the Great Plains. But those phrases were invented by professors at universities. Surrounded by the illusion of order. And the fantasy of right and wrong. To know it, you must walk. Bleed until it’s dark. Drown in its rivers. Then its name becomes clear. It is Hell. And there are demons everywhere.But if this is Hell, then I must be a demon, too. And I’m already dead.Elsa总结了父亲詹姆斯-达顿的梦想:The road West is filled with failures. But failure isn’t what drove him. It was a dream. And the dream was coming true.Season 1, Episode 2: “Behind Us, A Cliff”Freedom is running wild through untamed land.年轻的姑娘憧憬着前方的土地。
The world here plays parlor tricks on your senses. I do not know what the word Texas means. But to me it means magic.It seems even the trees are new to this place; scattered about in clusters like little villages. And everywhere: treasures. Everywhere a bounty just waiting to be scooped up.”18-years ago on this day, Lee surrendered to Grant in the home of Wilmer McClean in the village of Appomattox. A year later, I was born. It was Monday, April 9, 1883. And it was my birthday.I looked to the right and saw my father somehow riding vertically towards the earth. Beyond him, cowboys and cattle pushed towards us; dust following them like a cloudy shadow. The light was soft and pale and pink, like God had decided to light this day with candles. And the whole of Texas spread out before me. It was the most magnificent thing I had ever seen.最后Elsa思考时间的变幻。
What began as a journey had become a retreat into the unknown. We were backing into the abyss; so worried our sins would follow us we didn’t bother watching where we walked. And behind us was a cliff.Season 1, Episode 3: “River”从第三集开始,Elsa目睹了西扩途中的恐怖,她的旁白也变得暗黑起来。
Death is everywhere on the prairie. In every form you can imagine. And a few your worst nightmare couldn’t muster.Death hides in creek beds. Possesses animals. It hides in tall grass, waiting. With every death, our father moved camp a little further away. As if death was not the result of accidents and disease, but death was its own disease. And carelessness was contagious.”But of all the perils awaiting us – sickness and snakes, bad horses and bandits – there was one thing above all that sent terror through both man and beast… There was one word so feared it was barely spoken and barely whispered… River.粗粝之中也有片刻宁静,Elsa看着母亲放牧,第一次视她为女人,而不仅仅是个母亲。
I watched her ride and I didn’t see my mother. I saw a woman. And the woman was magnificent.Season 1, Episode 4: “The Crossing”I knew that war. That war between what you should become, and what you could become.随着剧集进展,Elsa的旁白也渐渐成熟。
第四集她站在由女孩向女人进化的边缘,第五集将完成转变。
I had abandoned every memory of Tennessee as if I was born on this journey. But I wasn’t. We were leaving a place, and seeking another. And the journey was a necessary, miserable road between the two. Somehow I felt immune to the dangers of this place. As if the land and I had struck a deal. I could pass on heart so long as I loved it. And I did. I loved everything about it.目睹了种种死亡之后,Elsa平静地讲述了人与自然关系的真相。
But crossing the Brazos taught me there was no deal. No matter how much we love it, the land will never love us back.Season 1, Episode 5: “The Fangs of Freedom”We are in the land of no mercy now.到第五集结尾,Elsa Dutton已经是一个完全不同的人了。
她成为一个女人,一个被1883残酷现实带来的心碎所改变的人。
Elsa从一个古灵精怪、充满希望的孩童,变成了坚毅警觉的女人。
I think cities have weakened us as a species. There are no consequences there. Step into the streets without looking and the carriage merely stops or swerves; the only consequence an angry driver. But here? There can be no mistakes. Because here doesn’t care. The river doesn’t care if you can swim. The snake doesn’t care how much you love your children. And the wolf has no interest in your dreams. If you fail to beat the current, you will drown; if you get too close, you will be bitten. If you are too weak, you will be eaten.Elsa与Ennis合为一体,然而命运自有别的安排。
The whole world faded away. No stars or moon, no sky at all. No earth between my feet; no rock against my back. There was only us.Today My Eyes Died.I’d known death since I was a child. It’s everywhere. But it had never touched me. It had never placed it rotten finger on my heart. Until today. Today my eyes died. I see the world through my mother’s eyes now. Yes, freedom has fangs. And it sunk them in me. I chose to love him. He chose to love me back. Then chose to protect me. Then a man we’ve never met chose to kill him. And made me colorblind.Maybe killing this man will get my eyes back. Maybe it won’t. But I chose to find out.余下的旅途在Elsa平静的旁白中展开。
Season 1, Episode 6, “Boring the Devil”Elsa毫不掩饰她的心碎,同时迎来新的经历。
We moved towards Dome’s Crossing and the Red River, and tragedy’s next opportunity to ravage what’s left of us. My mother says the pain will fade and the good memories return. I suppose that’s true. Every person on this planet will endure this pain, until they are the cause of it for another. Someday I’ll die and shatter hearts, too. But that is not today. Today I am living. And I am a shadow.第六集结尾,Elsa再次敞开心扉。
年轻的心容易痊愈。
We were leaving Texas, entering the Indian territory and redefining our meaning of unknown. Far from the cities that have paved the world away, and the farms which had turned it into a resource. We were no longer under the cloud of civilization. Only sky above us now. No more walking over bridges. Out here, we swim horseback through rivers. There is nowhere to chain love to vows and ceremony. Out here, love burns through you like a fever. And when the devil comes to strip that love from you, there is no funeral or song or speeches that dull our senses and deaden our hearts. Out here, you turn towards the pain as it tears into you. And you let it. When you do, the devil gets bored. He sees another soul to eat.And you get to live again.——重新定义未知,再活一次。
Season 1, Episode 7, “Lightning Yellow Hair”达顿一家坚定地踏进狂野西部,Elsa重新打量自然的真相和人的残酷。
The best way to know if land is truly undiscovered is to seek words to describe it. When you can’t, you know it’s virgin land. Untouched by our dirty hands. To see it is to be silenced by it. Made speechless by its endless uniformity… One must read the sun and stars like a sailor to navigate this place. We’ve seen nothing but grass for over a week. No grass, no birds. No snakes. Not even a lizard. And no evidence the human race still exists. But the plains are littered with bones.The dirty man of hand can go unnoticed in a city. because his dirty hand made the city. But in this place, where innocence is a mineral in the soil, the filth of our touch is an apocalypse.玛格丽格-达顿不得不杀死一个偷马贼,Elsa得以通过母亲的眼睛体会恐怖。
She wouldn’t speak when she got back to camp. Wouldn’t look at my father. Wouldn’t look at me. I heard her crying by the fire before dawn. I sat beside her and asked her what was wrong. She said she killed a man over a horse, and now John was the only hope our family has of reaching heaven.I didn’t have the heart to tell her there’s not heaven to go to. Because we’re in it already. We’re in hell, too. They coexist right beside each other. And God is the land.Episode 8, “The Weep of Surrender”Elsa与Sam定下牢不可破的誓约,对这个年轻的女孩来说,什么都没有自由驰骋更为重要。
This is our third day here, the longest we’ve stayed in one place since the journey started. One trait all animals share, people included, is no matter where we are or where we wish to be, if we’re there longer than a day, we try to make a home of it. But the plains are not for home building. Not enough resources. No shelter. The plains are for vagabonds, wanderers, and cowboys. Their home is a saddle. The sky is their roof. The ground is their bed. What’s lacked in material comfort is regained in the knowledge that they are always home. To them, the journey is the destination.Should they find gold at the end of the rainbow, they would leave it there and seek another; choosing freedom over the burden of the pot. I haven’t thought once of Oregon. No dreams of the ocean or snow-covered mountains. I only dream of the journey. That is all. No gold for me. Just the rainbow.To import the traditions of the place you fled, the place that failed you, is to condemn the place you seek to the same failures.I understood my mother’s worry. My choices made no sense in her world, where customs and prejudice rule where law cannot reach. There will be customs and prejudice here, too, I’m sure. But they were born of this world, and belong here. To import the traditions of the place you fled, the place that failed you, is to condemn the place you seek to the same failures.因为对家人的爱,Elsa对Sam短暂告别,虽然心也在痛,但这次告别不像对Ennis那样永无再见之日,花开时再见。
I felt their eyes move over me. Felt their pity and disapproval. And it meant nothing to me. The only thing that mattered was riding away. Just as I was riding away from him. As I pondered the new journey before me – making it back to him – they watched the tears run my cheeks. And I let them. I didn’t turn my face or wipe them away. Tears became control. Sobs and weeps are little surrenders. And I will surrender nothing to the pain. Tears may flow, but I will not weep. I am the wife of a warrior now. Which is to say… I am a warrior. And warriors don’t cry.——不向痛苦缴械投降,战士永不哭泣。
Season 1, Episode 9, “Racing Clouds”I had convinced myself of the world’s ambivalence towards its inhabitants… Until I came to this place. This place doesn’t want inhabitants at all. Every plant is inedible. Every creek bed is dry. Though only September, snow covers the mountain peaks. Winter can’t wait to have at us. Can’t wait to join with the land and run us off or kill us. If land can have emotions, this land hates. It hates us. And everyone can feel it.Elsa被迫穿上了第一集中箭时的白裙子。
The dress felt like a prison built just for me, choking me by the neck and digging into my underarms. Flattening my breasts against my ribcage. It disguises everything that makes me a woman from the glares of jealous women and rapacious men; as if their lack of self-esteem and willpower should be my only concern. I will never live in that world again, where the weak would rather guilt the strong than become strong themselves. No, I will stay in this world. This world doesn’t care what the weak want. This world eats the weak.中箭后Elsa没有感到疼痛。
I felt no pain. Perhaps it was the fever of the fight. But it didn’t hurt. I thought of pushing it through. I thought better of it. As my father would say, ‘The one good thing about problems, is they’ll still be problems later. Don’t have to deal with them right away.That’s when I knew… I was going to die.她的父母尽可能让她有活着的感觉,詹姆斯给她的闪电上了鞍。
在马背上,Elsa说出了最有力的一次旁白。
I looked at my father, looked past his smile. Saw his worry. Saw something deeper. As if he were already in mourning. As if I were already gone. I felt different, too. Felt as though my soul had been dislodged from… Whatever cavern in our chest the soul is lodged to. It felt loose; disconnected. I looked out at the sagebrush, the colors looked different. Sharper. Looked up at the sky, the clouds seemed to race above us as if new laws applied to time and space above me.I looked back at my father, and I studied his eyes. Looked deep into them. That’s when I knew… I was going to die.终将死去,那又如何?
连星星都会陨落。
Season 1, Episode 10, “This Is Not Your Heaven”The numbing shock of war is behind me now. Pain has taken its place. Hurts to move. Hurts to breathe. The back of my head throbs with every step of my horse. I look at the world through the hazy lens of fever and somehow see it clearer.What is death? What is this thing we all share? Rabbits, birds, horses, trees. Everyone I love. And everyone who loves me. Even stars die. And we know absolutely nothing of it.Elsa也对两位牛仔Wade和Colton最后告别。
I wondered what became of them. Wondered if they staked their claim in Wyoming and built sod houses, bought cattle, and tried to scratch a life from this place. Perhaps they fought the winter and braved their way to Oregon; laying stakes in the emerald fields of the valley. But I’d seen too much of this world. Knew too much about the nature of man to think either would be their future. Another future awaited them, and it laid in the abyss of unmarked graves along the Oregon Trail.第二天早上,Elsa与父亲共骑一匹马。
他们在蒙大拿令人忘记呼吸的美景中谈论死亡。
“你看着我就像我即将死去一样。
”Elsa对父亲说。
他们注视着眼前这片土地,达顿一家和他们的后代将要栖居的天堂。
“我看着你,只看到本来的你:在这个星球上于我最重要的人。
我的目光里有焦虑,是因为你无可替代。
”詹姆斯对女儿说。
We never spoke of death or dreams again. We never spoke of the pioneers, either. Because there was no need… To survive the frontier, you must learn to recognize those who won’t, and be weary of their doomed decisions. They are to be avoided at all costs. Because their fear is tragedy’s closest cousin. And tragedy is contagious in this place.太阳再次升起,Elsa来到了她的天堂。
在那里,她和Sam重聚在说好的山谷,他们一起骑马,在无人荒径上渐渐走远。
极美。
There is a moment where your dreams and your memories merge together and form a perfect world. That is heaven. And each heaven is unique. It is the world of you. The land is filled with all you hold dear. And the sky is your imagination.My heaven is filled with good horses, open plains, wild cattle, and a man who loves me. It is always sunrise in my world. And there are no storms. I am the only lightning. I know death now. I’ve seen it. It had no fangs. It smiled at me. And it was beautiful.
最糟糕的年代,也是最有生机的。
🔥🪵🐎这部我喜欢,它是一种另类的浪漫,也是一种带着哲思的回顾。
循着事物的规律而非表象或概念。
是难得的兼顾商业与艺术的剧集;它不是堆砌出来的史诗感,而是讲了一个真的配得上史诗这个词的故事。
整部剧看下来让我有种听了贝多芬生命交响曲的感觉。
开场三集,不同的角色都提到了“it’s a free country.” Aunt最后一次提到时候,带着家人一路西进的男主说,you will die here.她后来自杀了。
俩个抢了吉普赛寡妇物资的德国难民被带队老牛仔赶出队伍时候,还自以为自己站在道德一边。
当一群生存能力极差的难民要牛仔们保护他们去西部的时候,还在那里骂他们是流氓和强盗,也提到了这是一个自由的国家。
老牛仔领队直言:这是一个自由国家,但是你们正在通往自由的路上,现在你们只是一群什么也不是的拓荒者。
一路上是壮美的自然风光,隔着屏幕也能闻到带着火焰燃烧气味的空气。
还有各种可以让你措手不及的死亡方式。
在Elsa死前,她在心中这样说道:To survive the frontier, you must learn to recognize those who won’t. And be weary of their doomed decisions. They are to be avoided at all costs, because their fear is tragedy’s closet cousin. And tragedy is contagious in this place.结尾真是又套路又史诗,上头!
蒙大拿的美景绝对值得这一趟旅行。
“天堂和地狱并存,土地是上帝。
”
看到很多"自由党"的短评真是气不打一出来,阴阳怪气,拿什么墙内墙外来显示自己的优越感,装什么高雅和睿智,有什么可装的?
人权和自由,什么是人权?
首先是生命权,没有生命谈什么"普世价值观"和" Freedom"?剧中那个老不死的警长明知此行凶多吉少,还收了所有人的钱带他们去所谓的自由之地,结果全TM在路上死了,要么被打死,要么被咬死,要不是黑人兄弟的特殊照顾,恐怕那个美女一家三口也难逃此劫,如果这也算奔向自由,这还真应了安吉丽娜朱莉的那句"他们虽然死了,但他们都自由了"。
😂如果您在国外端盘子洗碗享受着高人一等得待遇,那么我"恭喜"你,继续享受着,没必要拿出来臭显摆,有什么可装的。
不过我要告诉你,风水轮流转,此一时彼一时也,这个世界变化快着呢。
曾几何时,马可波罗开到中国,回国后告诉国人世界的东方遍地是黄金,当时也有很多人向往我们这里得生活,所以这个世界是在变化的,不急不急。
1883在我看来是超越黄石的,黄石更多的是权利的游戏的斗争,1883向我们呈现的是这个世界的真相以,这个世界就是一个残酷的炼狱,弱肉强食,适者生存,人类社会虽然已经经过了几千年的发展,科技日新月异,但人类仍然无法摆脱大自然给我们设定的天然属性,那就是人并没有超凡脱俗,人始终还是动物的一种,是这个世界食物链的顶端,但人还是没有摆脱这个宿命,人始终还只是一种动物,依然无法挣脱大自然给我们设定的生存法则,那就是适者生存,我们仍然对死亡和未知充满恐惧,却似乎永远无法摆脱,这才是导演在向我们传达的他的想法。
以前金政委说过,美剧就是好看,你在看美剧的同时就顺带被西方的价值观洗脑,以前我觉得金政委有点说大了,一个破电视剧有这么严重嘛?
现在看来还真的是洗脑,以前我也被洗过脑,我是看过美剧"末日孤舰"后才发现,这TM不就是西方版抗日神剧吗?
这不就是西方版主旋律红色剧嘛?
所以别跟我说什么西方民主自由,媒体自由,该报道的他们会异口同声,不符合他们利益的西方所有媒体都会整齐划一的闭嘴,所以说谁也别说谁,都是一票货色。
吐槽完了,再重回说1883,制作精良,演员优秀,风景优美,可以说每一帧都可以拿来当桌面,期待1932!
没有看过黄石,却被这一部1883给震撼到了,甚至为此去了解了一下美国历史的西进运动。
身为观众,感觉跟着达顿一家一起走了这一遭。
这是什么样的旅途啊,以天为席地为庐,波澜壮阔,有一种令人沉浸的残酷浪漫。
如果不是实在活不下去,他们又怎会踏上这样的旅途。
他们渴望自由,渴望新生,可能多多少少早已做好了死亡的准备。
就像最后黑人老哥的女友说的,这是他们身为自由人的选择,如果因此他们会死去,那么就让他们死去。
一路的披荆斩棘,让死亡仿佛都变成了麻木。
没想到Elsa会做出这样的选择,会选择永远留在这一片土地上。
可能俗世的束缚对她来说已经不能再忍耐哪怕一天。
这样广阔的天地美景,可以穿着牛仔装骑马驰骋,可以爱她所爱恨她所恨的,才真的是活着。
Captain简直是哲学家,有两段话我特别感动。
第一段是安慰男友丧生的Elsa,他说,你心爱的人一部分会跟你活在一起。
他们会看到你看到的世界,感受你的感受。
所以你要好好跟他们一起活下去。
我瞬间想到泰坦尼克号。
小时候的我并不能理解为什么Rose在失去Jack后还能独自结婚生子,过如此精彩的一生。
现在我懂了。
因为只有你还记得他,所以你要活着,连同他的那一份更精彩地活着。
另一段是安慰达顿的话。
他说我已经70多岁了,但你女儿比我爱的更浓烈,感受的自由更强烈。
她活的很好。
如果不得不失去,那至少曾经拥有过最美好的回忆。
看到评论里很多人诟病Elsa的多情,自我,甚至矫情等等。
大可不必。
在那样的环境下,要有怎样的思想和胆识,才能过的如Elsa这样潇洒率性。
她最终选择了自己的spot,葬身在她最爱的土地上。
虽然Sam已经等不回他的妻子。
要怎样才能不负此生。
味儿太正了,残酷又柔情,在满布荆棘的道路上自由绽放过。西部片真是深入到谢里丹骨子里了,回味悠长,最后一集后劲太大了…
腚脸女主角的废戏怎么那么多
新年第一部剧,难道就已经预定了年度最佳?虽然是《黄石》前传,但是已然超越了正传。因为只有这一季,所以感觉导演将全部表达欲望和华彩篇章都倾泻并浓缩在了这十集中。后半程情绪能量之高,导致根本无法一口气看完,只能看两集缓一缓再继续。无法形容的复杂观感,荡气回肠又让人肝肠寸断。失去家园的人们在寻找家园中死去,倔强的人们在文明的边缘坚守着爱与尊严。几乎每一个角色都充满了血性和悲伤。女主角天人合一的表现让人不敢相信这是个新人,老牛仔淡若浮云的诠释着曾经历劫的沧桑,但是这两个最有魅力的角色,却不约而同的迎来让人心碎的结局。
这烂片能评到9分,我也是服。
泰勒谢里丹呈现给我们一个:最原始野蛮、最直接了当、最血腥暴力、最简单粗暴、最独立主张、最彰显人性、当然也是最自由的美国西部。
西部片太有感觉了,最近在追《不够善良的我们》,在看这一部里Elsa的人设,都是很特立独行的女性,例如简庆芬在照顾生活不能自理的婆婆的抱怨甚至是怒气,这样不够善良的女主角性格是非常少见的,例如Elsa她是作为这场冒险之旅的c位存在的,她在这简单粗暴弱肉强食的世界里,拥有最为完整细腻的个人成长线,教感情也只是她故事的其中之一,反观我们当下的故事呢,还在小甜剧和各种悬浮的命运宠儿剧本里打转,哎
我一个黄石死忠粉竟然对这个剧心中无一丝波澜
故作高深的女性第一人称自述体让我想起了被《我的天才女友》支配的恐惧…Cowboy主题的经典难以超越,How about some Cowgirl?满嘴I’ve seen too much of this world and knew too much about the nature of man,但真没从elsa身上看到什么自以为是以外的特质…
纪实性大于故事性,去掉女主对剧情走向哪怕黄石也毫无影响吧,吹有大表哥感觉的,你怕是没看过《无神》~
伊莎贝尔·梅扮演的角色(一个被印第安人叫“黄色闪电”的小姑娘)太美了,她与家人之间的牵绊也很温馨,还有一路上残酷又美丽的西部风光,这一切都让看剧的过程非常的舒服(国产剧《我的阿勒泰》有相似观感),这部10集的剧不长也不短。整个黄石系列剧,最开始看1923系列,然后是这部,下一步就是黄石正剧系列收尾。
我是来看一言不合就打打杀杀的,不是来看傻白甜女主谈恋爱的。
旁白太多,节奏太慢,感觉跟《黄石》和《1923》有差距啊,没想到评分这么高
谢里丹为啥总喜欢在剧里安排一些无关紧要的爱情线,成长线啥的。我们想看的不是狂野西部,落日黄沙?硬整一些少女怀春文艺台词啥意思,这女主实在是不讨喜。这剧越到后面实在越没意思,三星最多
我觉得人物塑造,尤其是女性角色都很disastrous
什么玩意儿磨磨唧唧的,故意整得这么史诗,不懂这个九分是怎么来的,女主的演技和旁白都尬到飞起,看了两集忍不了了,不能看了
Elsa Dutton以身入天地,追问古今,最后云淡风轻的说出对生死的理解。很多大西进的片只凸显了这片新大陆的残酷、冷漠、荒诞和恶意,但这个故事里呈现的自然,却如Elsa所言,既是地狱,亦为天堂。看时带着一种猎奇而置身事外的新奇,有着对公路冒险片的期待,以至于看完后久难平息触动。最后是一个新感悟:美洲近现代史不过是旧大陆自人类出非洲至散布广大土地的百万年历史的高度浓缩。
说实话不好看,剧情太拖拉,人物不够饱满。看到“达顿”吓了一跳,一查果然是黄石前传,没有对比就没有伤害…跟黄石比更不好看了
喝生水而死,过河淹死,被蛇咬死,摔下马脑震荡而死,被强盗打死,被印第安人射死……一百多人的队伍,半年以后只剩十几人,但人们仍然选择前赴后继,奔赴充满未知的应许之地,也许我们很难领会,每个国家的先人都有不同的奋斗史,相同的是,没有哪段旅程是容易的。。
改名多春女生成长记比较好
你他妈就给我继续扯蛋吧,一个白胡子老头走路都走不稳还当队长