同名人
The Namesake,同名同姓,同名之人
导演:米拉·奈尔
主演:卡尔·潘,Irfan Khan,杰茜达·芭瑞特,祖雷克哈·罗宾逊
类型:电影地区:美国,印度语言:英语,印地语,孟加拉语,法语年份:2006
简介:印度青年刚戈里在火车上捧读一本果戈理的小说,同行的老人建议他出国闯荡,这时火车却发生了事故……大难不死的刚戈里远赴美国求学,后经家人撮合,与美丽的印度姑娘阿什玛(Tabu 饰)喜结良缘,两人遂前往美国生活,然而阿什玛时常为思乡情困扰,刚戈里有感自己的二次生命来自果戈理,于是用这位俄国文豪命名自己的第一个孩子。时光..详细 >
“打点好行囊,去看看这个世界。”犹如一场寻根之旅。一部关于移民与移民者寻根情结的电影。
印度人在美国,情感细腻,不错!
一个人和他的背景一起出生,如何逃得掉干系
For our parents who give us everything.
反映很多现实问题,是部很好的电影,适合静下心来慢慢品味。
不同种族移民都会感同身受的一部佳片。出于个人原因,我是被感动得不行。10 out of 10
最近看的几部印度片排序,印式英语>无畏之心>断线人生>同名之人。
印度人在美国,情感细腻,不错!
寻找我们的根基
我很喜欢女主角的歌声
基本是按小说原著的节奏在走的...只不过书里很多蕴在其中的情感...压缩在2个小时的影片里很难表达出来...第一次见Kal Penn演那么深沉的角色...有点小不适应...不过好莱坞的印度人也就他在美国还有点票房号召力吧...
印度人在纽约,两代移民二三事
近乎包办下的完美婚姻。一代与二代移民的文化冲突表现的很好。
迁徙的人
因为做案例而看,却引起蛮多案例外的思考
有个情节没拍出来觉得蛮可惜的,ashima准备回印度前花了很多钱买了许多礼物要送给她家人,结果不小心忘在地铁里,她哭得很伤心,幸好后来又找回来了。谁知启程前几天得知她父亲去世的消息,她又去坐了趟地铁,把买给家人的礼物故意遗留在地铁里了。
这部电影是我翻译的第一部非英语片子。最开始不想接,毕竟关注印度电影的人远没有好莱坞多,后来是“移民”“文化”这两个字让我接下了这部片子的翻译。看到cd2果戈理参加父亲葬礼在削发的时候边翻边哭,键盘都是湿的。画面是果戈理的脸和父亲的脸在不停的切换,重合,那么的相向;旋律是rap的不羁,但歌词却满是移民或者可以说是美国所有非白人人种的心酸,无奈,反抗和呐喊。我喜欢探讨文化冲突的片子,片子里第二代移民对自身文化的认识与觉醒以及第二代移民和父辈们的矛盾冲突那么的尖锐,但是这种尖锐在片子里一次又一次的化解。
果戈里这个名字真好。非常有感触,特别是cross-culture不同的处境,让我意识到我其实一直都没有,也不曾想要融入美国社会,但又想到已经没有祖国可以回去了,莫名的悲凉 Chris
对Mira Nair从此不再抱幻想
异化